招生热线:029-85628042

教育教学成果

您现在的位置: 首页 > 教育教学成果 > 特色活动

英译好声音 第二十一期 The Dragon Boat Festival

发布时间:2023-06-22 浏览量: 作者:李青青




The Dragon Boat Festival 端午节

作者 /李青青

指导教师 / 班海东 宁静


The Dragon Boat Festival, celebrated on the fifth day of the fifth lunar month, is a traditional Chinese festival.

端午节的庆祝时间为农历五月初五。

The Dragon Boat Festival is known as one of the four most important and grandest traditional Chinese festivals, the other three being the Spring Festival, the Mid-Autumn Festival, and Qingming Festival.

端午节是中华民族传统节日之一,俗称龙舟节,与春节、中秋节、清明节并称中国四大传统节日。

There are many legends about the origin of the Dragon Boat Festival, the most popular and influential of which is to commemorate Qu Yuan.

有关端午节来历的传说较多,其中,纪念屈原一说广为流传,影响最大。

Qu Yuan was an eminent statesman and poet of the state of Chu during the Warring States Period (475 BC-221 BC).

屈原是战国时期(公元前 475年——公元前 221年)楚国重要的政治家和诗人。

Domestically, he advocated promoting able men and upholding judicial justice; externally, he suggested the country fight with the State of Qi against the State of Qin.

他主张对内举贤任能,修明法度,对外联齐抗泰。

However, due to slanders against him, he was demoted and exiled to the Yuan and Xiang River basin, during which he wrote many immortal poems about his country and people.

后遭馋去职,流放到沅、湘流域。流放期间,他写了许多忧国忧民的不朽诗篇。

In 278 BC, the Qin army conquered the capital of the State of Chu.

公元前 278 年,秦军攻破楚都。

Sorrowful and angry, Qu Yuan drowned himself in the Miluo River with a rock in arms to die for his country.

屈原悲愤交加,怀石自沉于汨罗江,以身殉国。

It is said that on hearing the death of Qu Yuan, people of Chu were heart-broken.

相传屈原之死令楚国百姓异常悲痛。

Some expressed their condolences to their beloved poet by the river, some on the boat tried to bring the body up form the water, while a fisherman threw food into the river as feed so that fish and prawn would not eat Qu Yuan’s body, and then people followed suit.

他们或临江凭吊,或驾舟往返打捞他的尸体。还有渔夫把食物投入江中喂食鱼虾,以防鱼虾伤害屈原的身体,人们纷纷份效这位渔夫的做法。

Finally, these foods turned into the special food in the Dragon Boat Festival-Zongzi (a sticky rice dumpling wrapped in reed leaves).

后来,这种投入江中的食物演化为端午节特色食品——棕子。

The Dragon Boat Festival has a history of more than two thousand years, and examples of various customs include dragon boat racing, eating Zongzi, hanging Chinese mugwort leaf and wearing perfume satchels to drive out evil spirits.

端午的可俗已经有两千多年的历史,其节俗活动极为丰富,赛龙舟、吃粽子、悬艾叶、佩香囊以避邪等是端午节最重要的习俗。

Nowadays, Chinese regard the Dragon Boat Festival less as only a traditional festival than as a time to show patriotism.

今天,中国人庆祝端午更多的是表达一种爱国情怀。

The world is profoundly influenced by the Dragon Boat Festival and its culture is very influential, because it is widely celebrated in many countries and areas of the world.

端午节及其文化在全球的影响广泛而深刻,世界上许多国家和地区也有庆祝端午的习俗。

In 2006, the Dragon Boat Festival was listed by the Chinese State Council in the first batch of Intangible Cultural Heritage of the country.

2006年,国务院将端午节列入首批国家级非物质文化遗产名录。

In 2009, the Dragon Boat Festival was added to UNESCO’s Intangible Cultural Heritage List and hence becomes the first Chinese festival in UNESCO’s Intangible Cultural Heritage List.

2009年,联合国教科文组织正式批准将其列入人类非物质文化遗产代表作名录,从而成为中国首个入选世界非物质文化遗产的节日。

Since 2008, Chinese people have enjoyed the annual public holiday of the Dragon Boat Festival.

自2008年始,端午节被列为国家法定节假日。




李青青

英语B2104班

热爱骑行、阅读、旅行。曾获行健科研竞赛之星 2022全国翻译大赛初赛一等奖;2022全国高师英语教师职业技能竞赛三等奖;2023年全国大学生英语阅读能力挑战赛一等奖;2023“BETT杯”全国大学生英语阅读大赛三等奖;第五届全国高校大学生外语水平能力大赛三等奖;2023“中外传播杯”全国大学生词汇大赛优秀奖等奖项。“用文字记录人生的片刻,用声音演绎人生的旋律。勇敢地书写人生的篇章,坚定地演绎人生的乐章,为自己的内心添上色彩。不断探索人生的奥秘,不断挑战人生的极限。让文字与声音相互协作,成就精彩的人生旅程。让我们拥抱生命,拥抱未来,积极向上地学习和生活!”。

  地址:陕西省西安市长安区西京路1号

Copyright © 2020 Xijing University  All Rights Reserved. 陕ICP备05002719号