招生热线:029-85628042

教育教学成果

您现在的位置: 首页 > 教育教学成果 > 特色活动

英译好声音 第十八期 The Cowherd and the Weaving Maid

发布时间:2023-05-16 浏览量: 作者:刘佳佳





The Cowherd and the Weaving Maid 牛郎织女

作者 /刘佳佳

指导教师 / 班海东 张泽妍


Along time ago, there was a young orphan named Cowherd.

很久以前,有个叫牛郎的小伙子,无父无母。

He lived on farm work and an old cow was his only companion.

家中只有一头老牛,牛郎每天耕地种田,和老牛相依为命。

As time went by, Cowher found his cow a supernatural being, which could speak like human beings and even fly in the sky!

时间久了,牛郎发现这头牛竟然有灵性,能开口说活,还能飞上天空。

With the help of the magic cow, Cowherd made the acquaintance of a fairy named Weaving Maid.

在神牛的帮助下,牛郎认识了天上的仙女织女。

They found each other congenial and tied the knot finally.

两人情投意合,结为夫妇。

Being an affectionate couple, Cowherd tilled the farm while Weaving Maid engaged in spinning and weaving, and they had a son and a daughter.

牛郎种地,织女织布,十分恩爱,还生了一儿一女。

However, the good times did not last long.

可好景不长。

Hearing Weaving Maid’s secretly marriage to the mortal, the Queen Mother burst into anger.

王母娘娘得知织女竟敢私自与凡人婚配,勃然大怒。

And she personally led the heavenly soldiers to capture her from the mundane world.

她亲自带领天兵天将,下界捉拿织女。

Watching his wife taken away, Cowherd panicked, at a loss about what to do.

牛郎眼睁睁看着妻子被王母娘娘带走,顿时手足无措。

After he came back to himself, he rode on the cow with his kids and sped up in hectic pursuit.

他回过神来后马上骑上老牛,带着两个孩子穷追不舍。

Greatly surprised to find this, the Queen Mother removed the jade hairpin on her head and gently wielded it behind her.

王母娘娘没想到他们竟能飞上天来,她拔下头上的玉簪,在身后轻轻一划,一条银河横空出现,拦住了牛郎的去路。

A Milky Way appeared across the sky, blocking the way of Cowherd ahead. Boundless with its raging waves, the Milky Way was an insurmountable obstacle even to the magic cow.

银河无边无际,波涛汹涌,老牛也束手无策。

Feeling hopeless about saving his wife, Cowherd collapsed at a stroke when two kids cried bitterly.

牛郎见救妻无望,一下瘫在地上,两个孩子也哭得撕心裂肺。

The Weaving Maid, on the other side of the Milky Way, could do nothing but weep silently.

织女在银河的另一端也只能默默流泪。

Catching sight of this, the Queen Mother couldn’t bear to let the family be parted forever.

王母娘娘见状,不忍让他们一家四口永世分离。

Finally, she agreed to let them reunite on the Milky Way on the seventh day of the seventh lunar month once a year.

便同意让他们每年阴历七月初七,在银河上相见一次。

And on that day, the magpies gathered to build a bridge, stretching over the Milky Way, where the Cowherd family could enjoy the transient reunion time.

于是每年的这一天,喜鹊就汇聚于此搭成“鹊桥”,横跨在银河上方。牛郎织女一家便会登上鹊桥,在银河上享受短暂的团聚时光。

In the course of time, July the seventh day of lunar calendar has evolved into the Chinese Valentine’s Day, becoming the most romantic traditional festival in China.

久而久之,七月初七演变为中国的七夕节,成为中国最具浪漫色彩的传统节日。




刘佳佳

英语B2204班

我的爱好有跑步健身,喜欢读书,经常会阅读一些课外书籍。学问之根苦,学问之果甜。学问勤中得,富裕俭中来。这就是我学习的座右铭。只有从学习中得来的开心才是真正的开心,从学习中我可以收获到很多,可以让我自己感到人生是充足的。相信自己,你一定行!


  地址:陕西省西安市长安区西京路1号

Copyright © 2020 Xijing University  All Rights Reserved. 陕ICP备05002719号