陕西文化翻译研究院成立于2024年,依托西京学院外国语学院设立,由著名翻译家胡宗锋教授担任院长。作为重点文化文学研究及对外传播机构,研究院以“推动陕西文化走向世界”为使命,构建“教育教学+翻译实践+人机共译+文化传播”四位一体创新平台,致力于打造具有国际影响力的区域文化外译研究高地。
研究院下设文学翻译研究所、文化传播研究所、计算人文研究所、文学翻译与数字人文陕西高等学校重点实验室,为师生提供教学实践、科学研究的理想场所和必要条件,促进了语言类学科的繁荣发展。
·文学翻译研究所:由著名翻译家罗宾・吉尔班克(英国)博士领衔,构建“文学理论-翻译实践”的一体化研究体系。研究重点聚焦陕派文学经典的外译,形成“历史文献+文学作品+民俗文化”三维翻译矩阵,已完成数十部陕西文学作品多语种译介。
·文化传播研究所:由著名评论家段建军教授领衔,构建本土文化传播效果评估体系。研究内容结合汉语特点,创新“文化研究+传播策略+定制方案”模式,提升陕西文化国际传播效能。
·计算人文研究所:由省级专业领军人才、陕西省社科联特聘研究员汪顺玉教授领衔,构建“人工智能+语料库+文本挖掘”的技术融合平台。研究聚焦智能翻译技术研发,深度融合人工智能模型,推动翻译智能化升级,实现更快速、更高效的翻译。
·文学翻译与数字人文陕西高等学校重点实验室:由MTI学科带头人张小花教授领衔,构建数字技术赋能文学翻译与对外话语传播体系。作为西京学院首个文工交叉重点实验室,聚焦“陕西当代文学翻译与国际传播”“文学语料库研究与应用”和“机器学习与文学文本分析”三大领域,实现陕派文学数据资源的挖掘整合与共享利用。
人才培养方面,研究院构建“本硕贯通”的培养体系,在扎实做好翻译专业硕士(MTI)人才培养的同时,成立本科生实验班(英语+汉语国际教育专业),打造贯通本硕的产学研一体化实践平台,培养适应行业需求、服务区域经济发展的应用型高级语言服务人才。
未来发展中,西京学院陕西文化翻译研究院将遵循“传播文化、突出特色、学科融合、服务社会”理念,持续深化陕西文化外译研究,着力形成“陕西经验”文化外译模式,努力建设成为国内一流、国际知名的文化翻译研究机构,为讲好中国故事贡献陕西智慧。
2025年4月23日