6月17日,创办四十周年的第三十二届北京国际图书博览会(BIBF)在北京国家会议中心开幕。我院院长、陕西省翻译协会会长胡宗锋教授赴京参会,与国际知名出版机构开展深度对接,推动我院翻译成果海外传播,拓展中外文化交流合作新空间。

作为全球第二、亚洲规模第一的出版盛会,本届展会总面积6万平方米,汇聚82个国家和地区1700余家展商,展出22万种中外精品图书,举办千余场文化交流活动,通过展览展示、版权贸易和文化交流的提质升级,全面助力中国出版企业和优秀出版物走向世界。
开幕当日,中共中央政治局委员、中央书记处书记、中宣部部长李书磊莅临展馆,先后走访中华典籍展区、中国作家馆等核心展区,与古籍学者、出版从业者、中外作家深入交流,并指出图博会是我国对外文化开放的核心窗口,要立足习近平文化思想,深耕中华文脉,搭建全球文明平等对话平台,为文化强国建设与全球文明交流筑牢根基。
展会期间,胡宗锋教授到访英国查思(亚洲)出版有限公司展区,与王英总经理开展深度洽谈,就其翻译团队新作在英出版事宜沟通敲定编审、发行、海外推广等合作细节。

英国查思出版社展出多部中国文学译著,其中由胡宗锋教授团队担纲翻译的陈彦小说《装台》、杨争光小说《我的岁月静好》以及弋舟作品集《黄金》英文版集中亮相,成为展区备受关注的中国文学译著,生动向海外读者展现当代中国的社会变迁与人文风貌,为英语世界读者打开了感知中国、理解中国的重要窗口,是我院文学翻译与国际传播成果的集中体现。

值得一提的是,在本届图博会同期揭晓的第十九届中华图书特殊贡献奖中,英国查思出版有限公司总编辑、高级编辑顾问马丁・萨佛里(Martin Savery)凭借近四十年推动中英出版交流的卓越贡献获此殊荣。马丁・萨佛里先生先后主持编辑出版《中国共产党简史》《屠呦呦传》《中国故事》(10 卷)等一系列重要中国主题图书,并推动在英国创建 “中国读者俱乐部”,极大提升了中华文化在英语世界的影响力。中华图书特殊贡献奖由国家新闻出版署主办,是中国出版界面向海外的最高奖项,旨在表彰在向海外介绍当代中国、促进中外文明交流互鉴方面作出突出贡献的外籍及外裔中国籍人士。

此外,胡宗锋教授还走访阿曼主宾国等展馆,与海外出版从业者交流,拓宽中外文学翻译与版权合作渠道。

此次参会,是我院依托学科优势服务国家文化传播战略的重要实践。近年来,西京学院外国语学院始终坚持以习近平文化思想为指引,将文学翻译与国际传播作为学科建设的核心方向,组建高水平翻译团队,产出了一批具有国际影响力的翻译成果。学院将持续深化与英国查思出版社等国际顶尖出版机构的战略合作,不断拓展国际交流合作的广度与深度,着力培养兼具家国情怀与国际视野的高素质翻译人才,努力推出更多讲好中国故事、传播好中国声音的精品力作,为推动中华文化走向世界、构建人类命运共同体贡献西京智慧与力量。