招生热线:029-85628042

学院动态

您现在的位置: 首页 > 学院动态 > 正文

我院胡宗锋与罗宾・吉尔班克教授受邀出席“丝路之魂——中拉文学翻译座谈会”

发布时间:2026-01-15 浏览量: 作者:​李甜铠

2026年1月14日下午,由中国作家协会主办,中国作协外联部、陕西省作家协会、北京语言大学世界汉学中心、西安外国语大学承办的“丝路之魂——中拉文学翻译与跨文化对话”座谈会在西安外国语大学雁塔校区中华文化体验中心报告厅隆重举行。陕西省翻译协会主席、西京学院外国语学院院长胡宗锋教授,陕西省翻译协会海外理事、西京学院罗宾・吉尔班克教授作为特邀嘉宾应邀出席会议并发言。

会议由西安外国语大学校长吴耀武主持,著名作家、陕西作协主席贾平凹致辞,并向拉美青年翻译家颁发“陕西文学海外推广使者”证书;中国作协外联部主任张洪斌等出席会议。

本次座谈会聚焦陕西文学的跨文化传播、翻译与海外推广,陕西文学地域特质的跨文化转译与外国读者共鸣等核心议题,汇聚了来自秘鲁、阿根廷、古巴等6国的青年翻译家以及世界汉学中心专员、陕西翻译家与学者代表,旨在搭建中拉文学互鉴桥梁,深化丝路文化精神共鸣。


作为陕西翻译界的领军人物与跨文化交流的积极推动者,胡宗锋教授结合黄土风情、历史底蕴等陕西文化核心元素,分享了文学翻译中“原汁原味”与“受众共鸣”的平衡之道,得到与会中外嘉宾的广泛认同。罗宾・吉尔班克教授则从外籍译者的独特视角出发,分享了西方读者对中国地域文学的接受偏好与认知痛点。座谈期间,两位教授还向来6位外籍青年翻译家赠送了最新翻译出版的《中华传统美德》(汉英版),该书以精准的译笔传递中华优秀传统文化精髓,成为中拉文化交流的鲜活载体,为青年译者深入了解中国文化打开了重要窗口。

此次座谈会上,两位教授既为中拉文学翻译与跨文化对话注入了西京智慧,也进一步提升了西京学院在国际文化交流领域的知名度与影响力。西京学院外国语学院将继续发挥学科优势,鼓励师生深度参与跨文化交流实践,为构建人类命运共同体贡献教育力量。


  地址:陕西省西安市长安区西京路1号

Copyright © 2020 Xijing University  All Rights Reserved. 陕ICP备05002719号