招生热线:029-85628042

学院动态

您现在的位置: 首页 > 学院动态 > 正文

外国语学院:我院胡宗锋教授、罗宾·吉尔班克博士受邀为西安明德理工学院教师作“汉英互译中的文化对话与文学译介”的学术讲座

发布时间:2025-05-08 浏览量: 作者:李甜铠

5月7日下午14:30,西安明德理工学院语言文化传播学院于建德楼201报告厅举办了一场以“汉英互译中的文化对话与文学译介”为主题的学术讲座。我院胡宗锋教授、罗宾・吉尔班克博士受邀担任主讲嘉宾,该学院全体教师参加了此次讲座。

胡宗锋教授凭借深厚的学术造诣与丰富的翻译经验,带来了一场关于汉英互译中文化与文心互鉴的精彩分享。他以汉英诗歌经典之作以及中外名家作品为切入点,结合自身多年翻译实践,深入剖析汉英互译的要点与精髓。他指出,汉英两种语言在形式、结构和文化背景上差异显著,但译者若能深入理解文本、领悟文化内涵,做到文心相通,就能在翻译时达到“登山则情满于山,观海则意溢于海”的境界,实现文化的有效传递与交流。

随后,罗宾・吉尔班克博士结合自己在英国和陕西的学习生活经历,以其作品《罗宾博士看陕西》(AnEnglishmanintheLandofQin)为例,深入探讨中西文化差异以及文学陕军的对外译介。他生动讲述跨文化实践中的感悟与思考,分享在翻译中处理文化差异的技巧,以便西方读者更好地理解和欣赏陕西文学作品。他强调,翻译不只是语言转换,更是文化桥梁,深入了解不同文化特点和内涵,才能让翻译作品更具生命力和感染力。

此次讲座为教师们搭建了学习交流平台,加深了大家对翻译与文化的认识和理解。相信在未来教学和研究中,教师们会将所学运用到实际工作中,为培养优秀翻译人才、推动中外文化交流贡献力量。


  地址:陕西省西安市长安区西京路1号

Copyright © 2020 Xijing University  All Rights Reserved. 陕ICP备05002719号